No exact translation found for المرحلة النشطة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic المرحلة النشطة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • During the active phase of Russian military aggression, the Presidents of Lithuania, Poland, Ukraine, and Estonia, and the Prime Minister of Latvia, visited Georgia.
    وخلال المرحلة النشطة من العدوان العسكري الروسي، قام رؤساء ليتوانيا وبولندا وأوكرانيا، وإستونيا، ورئيس وزراء لاتفيا، بزيارة جورجيا.
  • The preparations for these elections have now entered a very active phase, with the conclusion of the party certification period on 20 July.
    وقد دخل الآن التحضير لهذه الانتخابات مرحلة نشطة جدا، بانتهاء فترة توثيق الأحزاب في 20 تموز/يوليه.
  • - Describe old age as an active phase of life in order to convey a positive public image of older people and prevent their being regarded as a burden;
    • وصف الشيخوخة على أنها مرحلة نشطة في الحياة من أجل المساهمة في نشر صورة عامة إيجابية للمسنين والحيلولة دون اعتبارهم عبئا؛
  • Well before the active stage of a military operation, legal experts are systematically and very closely involved in the process of planning the operation in question.
    ومنذ أوائل المرحلة النشطة من العمليات العسكرية، يتم إشراك رجال القانون بانتظام وبصورة وثيقة جداً في عملية التخطيط للعملية المزمع إجراؤها.
  • Those requirements are further increased by the fact that the capital master plan had entered a very active phase as at the second quarter of 2008.
    بل زادت تلك الاحتياجات من واقعة أن تنفيذ المخطط العام لتجديد المقر قد دخل مرحلة نشطة للغاية ابتدءا من الربع الثاني من عام 2008.
  • When resource stockpiles were looted and exhausted by occupying forces and their allies, the exploitation evolved to an active extraction phase.
    فعندما قامت قوات الاحتلال وحلفاؤها بنهب المخزونات من الموارد واستنفاذها، تطور الاستغلال إلى مرحلة الاستخراج النشط.
  • Two projects funded by the United States have been completed, three are at the final stage, and three are in the active phase of implementation.
    واكتمل مشروعان مولتهما الولايات المتحدة، وهناك ثلاثة مشاريع في مرحلتها الأولى، وثلاثة في مرحلة تنفيذ نشطة.
  • In contrast APMs laid outside fenced and marked areas are subject to the same restrictions as Remotely Delivered APMs (RDAPM) with regard to the duration of the active phase and the design of the SD/SDA mechanisms. Definition of RDM.
    وفي المقابل، فُرضت على الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المسيّجة والمعلّمة نفس القيود المفروضة على الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بعد فيما يخص مدة المرحلة النشطة وتصميم آليات التدمير والتخميد الذاتي.
  • In Amended Protocol II States Parties agreed that all APM laid outside fenced and marked areas should be subject to the same restrictions as Remotely Delivered APM, with regard to the duration of the active phase and the design of the SD/SDA mechanisms.
    (ب) اتفقت الدول الأعضاء في البروتوكول الثاني المعدل على أنه ينبغي إخضاع جميع الألغام المضادة للأفراد المبثوثة خارج المناطق المسيّجة والمعلّمة لنفس القيود المفروضة على الألغام المضادة للأفراد عن بعد فيما يخص مدة المرحلة النشطة وتصميم آليات التدمير والإخماد الذاتي.
  • As soon as possible after the active phase of a conflict had been concluded, it was important to distinguish between those tasks that were appropriate for the Department and those that should be addressed by other stakeholders.
    وذكر أن من المهم أن يتم في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء المرحلة النشطة من الصراع التمييز بين المهام المناسبة للإدارة والمهام التي ينبغي أن يتصدى لها أصحاب المصلحة الآخرون.